Tłumacz języka migowego - Wydatek energetyczny metodą LEHMANNA
Spis treści
- Opis - wydatek energetyczny - Tłumacz języka migowego
- Dostępne wersje analizy wydatku energetycznego
- Zawartość dokumentacji wydatku energetycznego
- Opis zawodu - Tłumacz języka migowego
- Obowiązki na stanowisku pracy Tłumacz języka migowego
- Podgląd analizy wydatku energetycznego Tłumacz języka migowego
- Parametry techniczne
Tłumacz języka migowego - wydatek energetyczny metodą Lehmanna
Tłumacz języka migowego - Wydatek energetyczny metodą LEHMANNA jest to gotowa wzorcowa dokumentacja analizy wydatku energetycznego dla tego stanowiska. Jedyne co pozostaje w Twojej gestii to dopasować (w razie potrzeby), wydrukować i podpisać dokument.
Niniejszy produkt jest kompletną dokumentacją wydatku energetycznego dla Tłumacz języka migowego, które to stanowisko jest zawarte w Polskiej Klasyfikacji Zawodów zgodnie z najnowszym rozporządzeniem i obowiązuje od 1 Stycznia 2015 r. Stanowisko to posiada odpowiedni kod zawodu 264310 sklasyfikowany w rozporządzeniu Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 7 sierpnia 2014 r. (Dz. U. z 2014 r. , poz. 1145).
Dokumentacja ryzyka zawodowego dla tłumacza języka migowego zawiera wszystkie najważniejsze i niezbędne elementy.
Dostępne wersje analizy wydatku energetycznego dla Tłumacz języka migowego:
- Elektroniczna (.doc/.docx/.odt/.pdf) - daje możliwość dokonywania zmian w dokumentacji w razie zajścia takiej potrzeby.
- Papierowa - gotowy wydruk przygotowany do podpisu przez pracodawcę i pracownika w miękkiej oprawie.
Zakupując niniejszą dokumentację analizy wydatku energetycznego w wersji elektronicznej masz możliwość wielokrotnego wydruku tej dokumentacji oraz w razie zaistnienia takiej potrzeby edycji dokumentu.
Tłumacz języka migowego
zawartość analizy wydatku energetycznego
- Strona tytułowa.
- Pełna karta stanowiska pracy: (opis czynności, ogólna charakterystyka, używane maszyny i narzędzia na stanowisku pracy Tłumacz języka migowego, sposób i miejsce wykonywania pracy).
- Opis metody Lehmanna użytej do oszacowania wydatku energetycznego
- Chronometraż - fotografia dnai roboczego
- Łączna ocena wydatku energetycznego z podziałem na płeć pracownika
- Ocena słowna dla otrzymanego wyniku uwzględniając płeć oraz wiek pracownika
- Dokumentacja składa się z około 25 stron w fotmacie A4.
Ponadto dokumentacja zawierać będzie Ocenę Ryzyka Zawodowego na stanowisku Tłumacz języka migowego w tym:
- Dokładny opis metody wraz z matrycą mierzenia ryzyka - PN-N-18002.
- Identyfikacja zagrożeń - pełen wykaz czynników z odpowiednim ich podziałem (fizyczne, pyły i pary, chemiczne, biologiczne, uciążliwe i niebezpieczne).
- Szczegółowe karty zagrożeń dla Tłumacz języka migowego zawierające pełne szacowanie ryzyka metodą PN-N-18002
- Wykaz działań korygujących zagrożenia oraz odpowiedzialności za to.
- Wykaz pracowników zatrudnionych na danym stanowisku.
Opis zawodu - Tłumacz języka migowego
Ułatwia funkcjonowanie w otoczeniu ludzi słyszących człowiekowi niesłyszącemu, w przypadkach gdy niesłyszący nie opanował umiejętności porozumienia się za pomocą mowy i nie odbiera informacji słownych poprzez odczytywanie mowy z ust lub też w sytuacjach uniemożliwiających odbiór informacji słownych, np. na zajęciach grupowych, w czasie spektakli teatralnych, filmowych lub telewizyjnych; pomaga niesłyszącemu w czasie wizyt u lekarza, przesłuchań w organach ścigania lub sprawiedliwości, podczas narad i odpraw w zakładach pracy, na zajęciach szkoleniowych, kulturalnych itp.
Obowiązki na stanowisku pracy Tłumacz języka migowego
- zapoznawanie się z poziomem znajomości i systemem języka migowego używanego przez daną osobę niesłyszącą;
- wstępna komunikacja (rozmowa) migowa w celu poznania znaków migowych używanych indywidualnie przez osobę niesłyszącą;
- zapoznawanie się z poziomem percepcji osoby niesłyszącej w celu dostosowania języka migowego do tego poziomu;
- poinformowanie osoby słyszącej o poziomie percepcji migowej osoby niesłyszącej i o konieczności dostosowania wypowiedzi do tego poziomu, a także o przewidywanych trudnościach i ograniczonych możliwościach w porozumieniu się;
- tłumaczenie w „obie strony”, a więc używanie języka migowego oraz mówionego w poprawnej formie językowej obu przekazów.
- zapoznawanie się z treścią tłumaczonego tekstu, zwłaszcza w zakresie specjalistycznego słownictwa czy zagadnień fachowych;
- przygotowywanie słownictwa migowego odpowiadającego pojęciowo (bliskoznacznego) nazewnictwu specjalistycznemu;
- uzupełnianie wiedzy z tematyki, która ma być przedmiotem tłumaczenia;
- słuchowa lub wzrokowa percepcja wypowiedzi słyszanych lub widzianych (wypowiedź migowa);
- zapamiętywanie treści wypowiedzi i tłumaczenie jej na język migowy lub mówiony.
PODGLĄD - Tłumacz języka migowego
analiza wydatku energetycznego LEHMANNA
Przedstawiony podgląd dokumentacji ma charakter orientacyjny, którego celem jest unaocznienie jak skonstruowany jest plik który można zakupić,
a zakupiona dokumentacja będzie sie od niego znacząco różnić wartością merytoryczną.
Cześć!
Nazywam się Grzegorz Wrzeszcz i od 2014 roku zawodowo zajmuję się BHP. Od tego czasu udało mi się opracować blisko 1500 różnych dokumentacji wydatku energetycznego metodą LEHMANNA w tym również wydatek energetyczny dla stanowiska Tłumacz języka migowego, które możesz zakupić na tej stronie.
Jeżeli masz jakieś pytania odnośnie tego produktu to pisz śmiało lub dzwoń! Z przyjemnością odpowiem na wszystkie twoje pytania i rozwieję (mam nadzieję) wszelkie wątpliwości.
Parametry techniczne
Tytuł publikacji | Tłumacz języka migowego - Wydatek energetyczny metodą LEHMANNA |
Producent, autor | alleBHP |
Stanowisko | Tłumacz języka migowego |
Kod zawodu | 264310 - zgodnie z rozporządzeniem Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 7 sierpnia 2014 r. (Dz. U. z 2014 r. , poz. 1145) |
Metoda opracowania | LEHMANNA |
Format | Standard A4 - 21 x 29,7 cm |
Liczba stron | około 25 stron formatu A4 |
Dział, kategoria | Wydatek energetyczny, Wydatek energetyczny |
Wersja elektroniczna | Plik DOCX - umożliwia edycję dokumentacji w programie Microsoft Office |
Dostępność wersji elektronicznej | W ciągu 5 minut od dokonania zakupu |
Wersja papierowa (książkowa) |
|
Dostępność wersji papierowej | Dostępna od ręki, wysyłka w 24h |
Zgodność | Opracowana m.in. zgodnie z obowiązującymi przepisami dot. Oceny Ryzyka Zawodowego (Ustawa z dnia 26 czerwca 1974 r. – Kodeks pracy; Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Socjalnej z dnia 26 września 1997 r. w sprawie ogólnych przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy). Dokumentacja w pełni akceptowalna przez Państwową Inspekcję Pracy oraz Państwową Inspekcję Sanitarną. |
Ocena klientów | - ponad 99% pozytywnych opinii |